224 :おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/ 2017/09/28(木) 10:31:20 ID:neQv0hAm.net
就職した先でお客さん対応をしていたとき、
お客さんが突然「ジャージがボーン」と言い出したとき。
聞き間違いかと思ったけど他のお客さんも時々言う。
まゆげボーン!的な?新手のギャグを言うような年齢の人たちじゃないし、私の中ではすごく衝撃的なワードだったんだけどなんですかそれと聞く勇気もなかった。
しばらくして方言だということがわかったんだけど未だに当時の衝撃は忘れられない。


225 :おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/ 2017/09/28(木) 11:02:14 ID:izMagcLa.net
>>224
お前、他人をイライラさせるタイプだな
226 :おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/ 2017/09/28(木) 11:07:44 ID:neQv0hAm.net
>>225
分けて書こうとしたら用事が入って離れてました。イライラさせてすみません。
227 :おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/ 2017/09/28(木) 11:11:29 ID:DZB1XuT6.net
>>224
結局何て意味だったの?
228 :おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/ 2017/09/28(木) 11:14:00 ID:X9jSSfxV.net
>>224
で、それどういう意味なの?
229 :おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/ 2017/09/28(木) 11:14:30 ID:neQv0hAm.net
>>224 つづき

「ジャージ」とは正確には「じゃあじぃ」で、大変とか、きつい、忙しいみたいな意味らしい。
そして私が「ボーン」だと思ってたのはただの「ぼ」で、博多の「~ばい」とかと一緒で「~だよ」みたいな感じで使うみたいです。
なので正しくは「じゃあじがぼ」と言っていて「大変だった~」「疲れた~」みたいな会話だったみたいです。
ちなみに働いていたのはきのこのことをなばと呼ぶ地域です。
231 :おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/ 2017/09/28(木) 14:36:08 ID:5WvhOA7l.net
ジャージがボーンわろた